MELOVIN розповів, як продюсер наполягав на створенні пісень російською "для більшої форматності"

Український артист Костянтин Бочаров, більш відомий як MELOVIN, розповів, як ставиться до російської музики та російськомовних пісень українських виконавців

Про це він сказав в інтервʼю 24 каналу.

Український музикант MELOVIN народився в Одесі. Артист зізнається, що шкодує, що перейшов на українську в побуті лише після початку повномасштабного вторгнення. Тому і не засуджує тих, хто почав спілкуватись українською лише після 24 лютого.

"Російської в побуті в мене не стало тільки з початком повномасштабного. Це важкий урок", - поділився артист.

MELOVIN зізнається, що в його родині ініціаторами переходу на українську стали батьки. Головна ідея - немає російськомовних українців, є зросійщені. Музикант вважає, що відмова від російської мови в усіх сфера - у побуті, у творчості - це частина нашого дорослішання. 

"Кожен митець має свободу розв'язати це питання по-своєму. Хтось відмовляється від старого репертуару, хтось перекладає. Головне, що російської в ефірах і на сцені зараз немає. Бо ця мова може стати тригером для кожного, хто стикався з агресією російської армії. Можна дивитись на це так. Захищати російську в Україні – значить свідомо робити комусь боляче. Навіщо?", - зауважив артист.

Про свою творчість зізнається, що колись продюсер рекомендував йому співати російською.

"У мене є кілька пісень, яких зараз навіть немає в мережі. Це завжди була не моя музична мова. Хоча була історія, коли один радійний продюсер вперто мені рекомендував для більшої форматності додати російського. Не розумію цього. І тоді не розумів", - додав MELOVIN.

Більше новин з життя зірок читайте на сайті Еспресо.Таблоїд