Співачка Міка Ньютон відповіла про свою позицію щодо війни та російськомовних пісень
Українська співачка Міка Ньютон підтримує Україну та ЗСУ, а старі пісні російською мовою більше не виконує і не планує перекладати їх українською
Про це вона розповіла в сторіс в Instagram.
Українська співачка Міка Ньютон поспілкувалась з підписниками та відповіла на питання про позицію щодо розвʼязаної Росією війни проти України.
"Я думаю, тут чітко зрозуміло за моїми вчинками з першого дня. Україна - це мій дім і моє коріння. Моя сестра в ЗСУ вже майже 25 років також. Я допомагаю, як можу, зі своєї сторони Україні, але не буду на цьому робити піар і розказувати. Я вірю, що ми переможемо. Слава України!", - написала вона.
Також артистка повідомила, що планує приїхати в Україну цього року, а от повертатись - ні.
"Я дуже люблю Україну! Дуже. Але в 2011 році я зробила вибір. Я хотіла іти далі і випробувати себе. Вчити мову, розвиватися, вчитися в найкращих школах акторському і брати вокал у найкращих педагогів. У мене є великі мрії, і я чітко розуміла, що все швидко не буває, але все йде до того, щоб вони збувалися. Я багато працюю над собою і хочу прославляти Україну в усьому світі", - пояснила Ньютон.
У співачки поцікавились, чи виступає вона десь зі своїми старими російськомовними піснями. Відповідь була категоричною.
"Ні. І не планую це робити. Я співаю тільки українською або англійською. Старі пісні вже у минулому", - заявила Ньютон.
Перекладати старі хіти з російської вона не планує.
"Цей альбом ми записали 18 років тому. 18! Я дуже і дуже змінилась за цей час. Емоційно я багато чого пережила і почала писати пісні сама. В Америці я для того, щоб розвиватись і рухатись уперед. І не бачу сенсу записувати старе, коли стільки багато всього нового", - наголосила артистка.
- Раніше Міка Ньютон заперечила причетність до створення треку, який натякає на плагіат Loreen
Більше новин з життя зірок читайте на сайті Еспресо.Таблоїд
- Актуальне
- Важливе